Mamma mia!
Mamma mia és una de les cançons conegudes, l'estem preparant amb instruments, incluïm el piano i altres nous instruments!
Mamma Mia! és una pel·lícula musical del 2008 basada en diverses cançons del grup ABBA. Està dirigida per Phyllida Lloyd i escrita per Benny Andersson i Björn Ulvaeus. El guió es basa en el musical creat per Catherine Johnson.
El títol es basa en el de la cançó d'ABBA del 1975 Mamma Mia. La pel·lícula va ser produïda per Universal Studios i la companyia de Tom Hanks Playtone i Littlestar. Es va estrenar el 3 de juliol a Grècia i el 18 de juliol als Estats Units.
Meryl Streep n'és l'actriu principal, en el paper de Donna Sheridan, i també hi actuen Pierce Brosnan, Colin Firth, Stellan Skarsgård i Amanda Seyfried.
Mamma Mia! és una pel·lícula musical del 2008 basada en diverses cançons del grup ABBA. Està dirigida per Phyllida Lloyd i escrita per Benny Andersson i Björn Ulvaeus. El guió es basa en el musical creat per Catherine Johnson.
El títol es basa en el de la cançó d'ABBA del 1975 Mamma Mia. La pel·lícula va ser produïda per Universal Studios i la companyia de Tom Hanks Playtone i Littlestar. Es va estrenar el 3 de juliol a Grècia i el 18 de juliol als Estats Units.
Meryl Streep n'és l'actriu principal, en el paper de Donna Sheridan, i també hi actuen Pierce Brosnan, Colin Firth, Stellan Skarsgård i Amanda Seyfried.
Segon trimestre!
Comencem amb molta força, per poder fer un gran treball, per el concert de primavera ja estem preparant algunes cançons...Us deixaré una mica d’informació sobre elles!!
Fem música amb instruments!
Avui divendres 30 de novembre, hem fet una actuació diferent!
Els de segon, els de conjunt instrumental de tercer i els de música de quart, hem agafat les flautes, alguns saxos i timbals i a fer soroll per el passadís! Primer hem tocat la Marcha Fúnebre de Chopin i quan s'ha acabat una més alegre, era la que sonava abans, en èpoques més ntigues quan es sortia d'un enterro, una música molt animada! anavem per el passadí si tot seguit fent una volta a la pita de futbol del pati. Tothom sortia de les classes per veure que era, i doncs si, molt divertit!
Els de segon, els de conjunt instrumental de tercer i els de música de quart, hem agafat les flautes, alguns saxos i timbals i a fer soroll per el passadís! Primer hem tocat la Marcha Fúnebre de Chopin i quan s'ha acabat una més alegre, era la que sonava abans, en èpoques més ntigues quan es sortia d'un enterro, una música molt animada! anavem per el passadí si tot seguit fent una volta a la pita de futbol del pati. Tothom sortia de les classes per veure que era, i doncs si, molt divertit!
Can't Help Falling in Love
La seva traducció és ''No puedo evitar enamorarme''. És un cançó del génere pop, va estar composada l'any 1961 per Elvis Presley, especialment per la pel·licula Blue Hawaii. Està basada en la composició clàssica francesa. Com podeu veure aqui us deixo la lletra i la seva traducció: Wise men say only fools rush in but I can't help falling in love with you Shall I stay would it be a sin If I can't help falling in love with you Like a river flows surely to the sea Darling so it goes some things are meant to be take my hand, take my whole life too for I can't help falling in love with you Like a river flows surely to the sea Darling so it goes some things are meant to be take my hand, take my whole life too for I can't help falling in love with you for I can't help falling in love with you Com podeu veure a baix, si feu click on start podreu escoltar aquesta màgica cancó que farem al concert de Nadal...Però us espera un petit detall!!!! Esperem que us agradi molt! |
Los hombres sabios dicen que solo los tontos se apresuran pero no puedo evitar enamorarme de ti ¿debería quedarme? ¿Sería un pecado? Si no puedo evitar enamorarme de ti Como un río fluye siempre hacia el mar Querida así es Algunas cosas están destinadas a suceder Toma mi mano Toma mi vida entera también Ya que no puedo evitar enamorarme de ti Como un río fluye siempre hacia el mar Querida así es Algunas cosas están destinadas a suceder Toma mi mano Toma mi vida entera también Ya que no puedo evitar enamorarme de ti Ya que no puedo evitar enamorarme de ti |
Aquesta és una cançó que ja s'havia interpretat abans en el concert de Nadal.
L'interpretarem només uns quants alumnes tocant-la exclusivament amb instruments de metall.
L'interpretarem només uns quants alumnes tocant-la exclusivament amb instruments de metall.
I aqui com podeu veure us deixo la traducció i el link de youtube de la cancó que serà intepretada al consert de Nadal amb instruments. Una cançó màgica per el Nadal....esperem que us agradi!!!
And So This is Crhistmas… (The war is over) by Celine Dion
So this is Christmas Así que es Navidad…
And what have you done y,¿qué has hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…
And so this is Christmas Y así que esto es La Navidad
I hope you have fun Espero que te hayas divertido
The near and the dear ones los que estáis cerca y los seres amados
The old and the young los viejos y los jóvenes,
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad,
For weak and for strong para los Débiles y los Fuertes,
For rich and the poor ones para los ricos y para los pobres…
The war is so long La guerra es tan Larga…
And so happy Christmas así que Una Feliz Navidad
For black and for white para los negros y los blancos,
For yellow and red ones para los amarillos y los rojos,
Let’s stop all the fight Paremos toda Batalla
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad…
And what have we done? y,¿qué hemos hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…
And so this is Christmas Y así que esto es La Navidad
I hope you have fun Espero que te hayas divertido
The near and the dear ones los que estáis cerca y los seres amados
The old and the young los viejos y los jóvenes,
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad…
And what have we done? y,¿qué hemos hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…
And So This is Crhistmas… (The war is over) by Celine Dion
So this is Christmas Así que es Navidad…
And what have you done y,¿qué has hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…
And so this is Christmas Y así que esto es La Navidad
I hope you have fun Espero que te hayas divertido
The near and the dear ones los que estáis cerca y los seres amados
The old and the young los viejos y los jóvenes,
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad,
For weak and for strong para los Débiles y los Fuertes,
For rich and the poor ones para los ricos y para los pobres…
The war is so long La guerra es tan Larga…
And so happy Christmas así que Una Feliz Navidad
For black and for white para los negros y los blancos,
For yellow and red ones para los amarillos y los rojos,
Let’s stop all the fight Paremos toda Batalla
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad…
And what have we done? y,¿qué hemos hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…
And so this is Christmas Y así que esto es La Navidad
I hope you have fun Espero que te hayas divertido
The near and the dear ones los que estáis cerca y los seres amados
The old and the young los viejos y los jóvenes,
A very merry Christmas Una Feliz, Feliz Navidad
And a happy New Year y un Feliz Año Nuevo…
Let’s hope it’s a good one Esperemos que sea Bueno,
Without any fear sin ningún Miedo.
And so this is Christmas Y así que esto es la Navidad…
And what have we done? y,¿qué hemos hecho?
Another year is over Otro año se ha acabado,
A new one just begun uno nuevo, acaba de empezar…